DONS POUR AIDER NOTRE MOSQUÉE

لَن تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَمَا تُنفِقُوا مِن شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ

MOSQUÉE > Articles > Vous le comptiez comme insignifiant alors qu’auprès d’Allah cela est énorme !
28-10-1439AH 12-7-2018AD 410

Allah dit (sens du verset) :

“Quand vous colportiez la nouvelle avec vos langues et disiez de vos bouches ce dont vous n’aviez aucun savoir ; et vous le comptiez comme insignifiant alors qu’auprès d’Allah cela est énorme.” (Sourate An-Nour verset 15)

Ibn ‘Omar رضي الله عنهما dit, j’ai entendu le Messager d’Allah صلى الله عليه وسلم dire :

“Celui qui dit sur un croyant ce qui n’est pas en lui, Allah lui réserve la mixture des damnés comme demeure jusqu’à ce qu’il revienne sur ce qu’il a dit.”

Rapporté par Abou Dawoud dans ses sounnan (3597 ; 305/3), ainsi qu’Ahmad dans al-musnad (53855 : 70/2) et déclaré sahih par Cheikh al-Albânî dans (sahîh al-Jâmi’ 6196).

Et dans la version d’Ahmad et autre, le Prophète صلى الله عليه وسلم fut questionné :

“”et qu’est-ce que la mixture des damnés ?”

Il répondit : “Le pus des gens de l’enfer.””

Et d’après Sa’îd ibn Zayd – qu’Allah l’agrée – le prophète صلى الله عليه وسلم a dit :

“La pire des usures et d’attenter à l’honneur d’un musulman sans droit.”

Rapporté par Abou Dawoud (4876 ; 238/7) et déclaré sahih par le savant al-Albânî dans as-sahihah (1871 – 1433 ; 418/3).

Al-Malâ Abou L-Hassan al-Qâri رحمه الله a dit :

“Attenter à l’honneur d’un musulman consiste à ce qu’il s’en prenne à celui-ci plus qu’il ne le mérite, selon ce qu’on lui a rapporté, ou plus que ce qui lui a été permis concernant son honneur.

C’est pour cela qu’il l’a assimilé à l’usure, l’a compté parmi ses sortes et l’a rendu pire que ses autres formes, car il cause plus de mal et de dégât.

L’honneur au regard de la raison et de la religion est plus cher à l’âme que les biens et le danger (de l’entacher) est plus grand.

C’est pour cela que le Législateur (Allah) a explicitement rendu plus grave la diffamation de l’honneur que l’extorsion des biens.”

Mirqâtou l mafâtîh charH mishkâtou l maSâbîh (3158/8)

Muhammad Ibn Ishâq al-WâsiTî رحمه الله dit :

 اعْذِرْ حَسُودَكَ فِيمَا قَدْ خُصِصْتَ بِهِ .. إِنَّ الْعُلَا حَسَنٌ فِي مِثْلِهِ الْحَسَدُ

Excuse celui qui jalouse ton privilège

la jalousie pour une chose grandiose est bonne

 إِنْ يَحْسُدُونِي فَإِنِّي لَا أَلُومُهُمُ .. قَبْلِي مِنَ النَّاسِ أَهْلَ الْفَضْلِ قَدْ حَسَدُوا

S’ils m’envient je ne peux les blâmer

Avant moi, des méritants furent enviés

 فَدَامَ لِي وَلَهُمْ مَا بِي وَمَا بِهِمُ .. وَمَاتَ أَكْثَرُنَا غَيْظًا بِمَا يَجِدُ

Tant que je reste tel quel (privilégié) et qu’ils restent tels quels (envieux)

beaucoup ( d’envieux ) meurent de rage pour ce qu’il trouve en eux (comme jalousie)

 أَنَا الَّذِي وَجَدُونِي فِي صُدُورِهِمُ .. لَا أَرْتَقِي صَدْرًا مِنْهُمْ وَلَا أَرِدُ

Et c’est moi qu’ils trouvent en travers de leur gorge

Et nul moyen de m’en faire sortir ni de m’ingurgiter

Al-Makki dit :

Ô Allah éloigne de nous l’injustice et ses adeptes, débarrasse nous en comme tu le souhaites, et montre nous en eux les merveilles de Ta puissance, Ya Qawiyyou Ya Matîn !

Écrit par al-Makkî, la date : 11/9/1439

 وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمٌ

 قال تعالىَ : إِذْ تَلَقَّوْنَهُ بِأَلْسِنَتِكُمْ وَتَقُولُونَ بِأَفْوَاهِكُمْ مَا لَيْسَ لَكُمْ بِهِ عِلْمٌ وَتَحْسَبُونَهُ هَيِّنًا وَهُوَ عِنْدَ اللَّهِ عَظِيمٌ – النور : ١٥

وعن ابنِ عُمرَ – رضي الله عنهما – قَالَ

” سَمِعْتُ رسول الله ﷺ يَقُول : مَنْ قَالَ فِي مُؤْمِنٍ مَا لَيْسَ فِيهِ ، أَسْكَنَهُ اللَّهُ رَدْغَةَ الْخَبَالِ حَتَّى يَخْرُجَ مِمَّا قَالَ ” أخرجه

أبو داود في (سننه) برقم (٣٥٩٧) (٣٠٥/٣) ، وأخرجه أيضًا أحمد في (المسند) برقم (٥٣٨٥٥) (٧٠/٢) ، وصححه العلاّمة الألباني في (صحيح الجامع) برقم (٦١٩٦)

‏وعند أحمد وغيره أنه سُئِلَ ﷺ : وما رَدْغةُ الخَبَالِ؟ قال : عُصَارةُ أهلِ النَّارِ

 وعن سعيد بن زيدٍ – رضي الله عنه – عن النَّبِيِّ ﷺ أنه قَالَ

 إنَّ مِنْ أَرْبَى الرِّبَا الِاسْتِطَالَةَ فِي عِرْضِ الْمُسْلِمِ بِغَيْرِ حَقٍّ

رواه أبوداود في (سننه) برقم (٤٨٧٦) (٢٣٨/٧) ، وصححه العلاّمة الألباني في (الصحيحة) برقم (١٤٣٣ – ١٨٧١) (٤١٨/٣)

 قال المُلَّاَ أبو الحسن القاري – رَحِمَہُ اللهُ تَعَالــﮯَ

 قال القاضي : الاستِطالةُ في عِرضِ المُسلِمِ أن يتناول منه أكثر مما يستحِقُه على ما قيل له ، أو أكثر مما رخَّصُوا له فيه ، ولذلك مثلَّه بالربا وعدَّه من عداده ، ثم فضَّله على سائر أفراده ؛ لأنه أكثرُ مضرَّة وأشدُّ فساداَ ، فإنّ العِرضَ شَرْعاَ وَعَقْلاً أعزُّ على النفسِ من المالِ ، وأعظم منه خطراَ ، ولذلك أوجب الشارع بالمجاهرة بهتك الأعراض ما لم يُوجب بنهب الأموال  اهـ

 انظر : مرقاة المفاتيح شرح مشكاة المصابيح – ٣١٥٨/٨

 وقال محمدٌ بنُ إِسحاقَ الوَاسطي – رَحِمَہُ اللهُ تَعَالــﮯَ

 اعْذِرْ حَسُودَكَ فِيمَا قَدْ خُصِصْتَ بِهِ .. إِنَّ الْعُلَا حَسَنٌ فِي مِثْلِهِ الْحَسَدُ
 إِنْ يَحْسُدُونِي فَإِنِّي لَا أَلُومُهُمُ .. قَبْلِي مِنَ النَّاسِ أَهْلَ الْفَضْلِ قَدْ حَسَدُوا
 فَدَامَ لِي وَلَهُمْ مَا بِي وَمَا بِهِمُ .. وَمَاتَ أَكْثَرُنَا غَيْظًا بِمَا يَجِدُ
 أَنَا الَّذِي وَجَدُونِي فِي صُدُورِهِمُ .. لَا أَرْتَقِي صَدْرًا مِنْهُمْ وَلَا أَرِدُ

 اللَّهُمَّ جَنِّبناَ الظُلْمَ وأهلَه ، واكْفِنَاهُم بِما شِئتَ ، وأرِناَ فيهم عَجَائبَ قُدرَتكَ يا قَوِيُّ يا مَتِين

 كتبه المكي : ‌‏ ليلة الأحد

التاريخ : ١٤٣٩/٩/١١ﻫـ

Cheikh Abou ‘Abd-Rahmân El-Mekki – الشيخ أبي عبد الرحمن المكي الليبي

Mots clés des articles

Tous les droits sont réservés - Le site officiel du cheikh Abou islam Salim Ibn Ali Hacene Blidi El Djazaiiri © 2018